উপ-মহাদেশের কবি হিসাবে, শায়ের (গজল লেখক) হিসাবে রানা আকবরাদীর ব্যাপক পরিচিতি রয়েছে। বহু গজল গায়ক তাঁর লেখা গজলে কণ্ঠ দিয়ে বিশ্বব্যাপী পরিচিতি পেয়েছেন। রানা আকবরাবাদীর গজল মানেই প্রিয়জন হারানোর ব্যথ্যা, হাহাকার, সাকি ও শারাবের কাছে বারবার ফিরে যাওয়া। এই কবির জীবনেও রানা আকবরাবাদীর মতো কেয়ামত নেমে এসেছে। তাই এই কবিকেও ফিরে যেতে হয় সাকি ও শারাবের কাছে…।
(1)
A DIL TU UNHE DEKH KE
KUCH AISA TARAPNA
A JAYE HANSI UNKO
BATHE HAIN KHAFA SE
বাংলা অর্থ:
হে মন…
তুমি তাঁকে দেখে যেভাবে যন্ত্রণা ভোগ করছো
মন খারাব থাকা অবস্থায়ও
তিনি তোমার দুর্দশা দেখে হেসে দিচ্ছেন…
(2)
BOHAT DOWA KI, PHIR BHI WO NA MILA
MALOOM NAHI KAMI MERI
MOHABBAT MEIN THI
YA, MERI DOWA ME THI…
বাংলা অর্থ:
অনেক প্রার্থনা করেছিলাম, তারপরও তাঁকে পাইনি
জানিনা, কমতি কি কম ছিল আমার ভালোবাসায়
নাকি, কমতি কম ছিল আমার দোয়ায়…
লেখক পরিচিতি: কবি ও লেখক।





Users Today : 10
Views Today : 10
Total views : 180709
